홍양표 교수님에게
홍양표 교수님,
댓글로는 모자라는 것 같아 따로 글을 씁니다.
홍 교수님의 글, 주장에서 느낀 것인데,
'자연' '자유','정열' 이 세 가지는 하나로 묶어질 것 같습니다.
자연과 자유를 예찬하는 정열을 보았고, 또
무대에서의 매너를 갖춘 프로다운 열창에서
이 세 가지의 연결 고리를 발견했기 때문입니다.
대체로 50대 이상은 보수적 경향이고 젊은 층은 대체로 진보적 경향을 띠고 있습니다.
물론 개인차는 있지요. 연세가 많은 이들 중에도
'그 가사를 왜 고치나'에 대하여
말하기를
"아직도 분단 시대의 사고 방식에 얽매어 있는가"
하면서 보수꼴통이라 매도합니다.
나도 연령이 있는지라
어떤 좌석에서 이런 말을 했다가
당한 일이 있습니다.
그는 젊은이가 아니라
내 또래의 인물이었습니다.
이런 이들은 대개 식자가 든 사람들입니다.
그래서 그들은 보수층을 제 발 아래로
낮추어 보는 교만이 숨어 있습니다.
여기서 이런 얘기를 꺼내는 이유는
보수, 진보의 편들기 얘기를 하자는 것이 아니라
가곡 가사에 한정을 짓고 얘기하려고 하기 때문입니다.
<그리운 금강산>은 모르는 사람이 없을 정도로
널리 불리는 곡인데,
금강산 방문할 때에 북한측은 이 노래를 부르지 못하게 했습니다.
물론 가사의 내용 때문이었습니다.
남북이 극한 대립을 할 때 나온 가곡이니만큼 북한에 거슬릴 만한 내용이 있습니다.
그러나 작시자, 작곡자의 입장에서 보면
남북한 전국민이 부르는 가곡으로 만들고 싶은 생각이 있음은 인지상정(人之常情)이라 하겠습니다.
그런 이유 때문에 고쳤을 거라고 저 자신도 추측할 뿐입니다.
나의 주장은 고칠 바에는 올바로 고쳐라는 것입니다.
다시 말하면 문법에 맞게,
말(가사 내용)이 되도록 고쳐야 한다는 것입니다.
"못 가 본 지 몇 해"라고 고쳐서 새로 나온 책에는 이렇게 되어 있기 때문에 성악가뿐 아니라 일반인들이 이렇게 부르는 실정입니다.
"가 본 지 몇 해"는 말이 됩니다 그러나
"못 가 본 지 몇 해"는 같은 뜻 같으나 말의 내용상 성립이 되지 않습니다.
"못 가는 지 몇 해"하면 될 것을,또는
"가 본 지 몇 해"하면 문장으로서 훌륭합니다.
왜 내가 이것을 이전부터 집요하게 주장응 벌여 나가고 있느냐 하면
이 곡은 우리 가곡 중 명곡의 하나입니다.
새로 배우는 학생들은 잘못된 가사로 배워 자꾸만 번져 나가기 때문에
우리 말의 [바른 말 고운 말] 차원에서 하는 것입니다.
가만히 있으면 편할 텐데 골치 아픈 일을 들추어 낸다고
생각할 수도 있겠습니다.
홍양표 교수님,
'자유'와 '자연'이 진리임을 찬양함에 대하여 크게 공감합니다.
좀스럽다 말할 사람이 있을지 모르겠지만
나는 맞춤법의 진리를 주장하고 싶습니다.
댓글로는 모자라는 것 같아 따로 글을 씁니다.
홍 교수님의 글, 주장에서 느낀 것인데,
'자연' '자유','정열' 이 세 가지는 하나로 묶어질 것 같습니다.
자연과 자유를 예찬하는 정열을 보았고, 또
무대에서의 매너를 갖춘 프로다운 열창에서
이 세 가지의 연결 고리를 발견했기 때문입니다.
대체로 50대 이상은 보수적 경향이고 젊은 층은 대체로 진보적 경향을 띠고 있습니다.
물론 개인차는 있지요. 연세가 많은 이들 중에도
'그 가사를 왜 고치나'에 대하여
말하기를
"아직도 분단 시대의 사고 방식에 얽매어 있는가"
하면서 보수꼴통이라 매도합니다.
나도 연령이 있는지라
어떤 좌석에서 이런 말을 했다가
당한 일이 있습니다.
그는 젊은이가 아니라
내 또래의 인물이었습니다.
이런 이들은 대개 식자가 든 사람들입니다.
그래서 그들은 보수층을 제 발 아래로
낮추어 보는 교만이 숨어 있습니다.
여기서 이런 얘기를 꺼내는 이유는
보수, 진보의 편들기 얘기를 하자는 것이 아니라
가곡 가사에 한정을 짓고 얘기하려고 하기 때문입니다.
<그리운 금강산>은 모르는 사람이 없을 정도로
널리 불리는 곡인데,
금강산 방문할 때에 북한측은 이 노래를 부르지 못하게 했습니다.
물론 가사의 내용 때문이었습니다.
남북이 극한 대립을 할 때 나온 가곡이니만큼 북한에 거슬릴 만한 내용이 있습니다.
그러나 작시자, 작곡자의 입장에서 보면
남북한 전국민이 부르는 가곡으로 만들고 싶은 생각이 있음은 인지상정(人之常情)이라 하겠습니다.
그런 이유 때문에 고쳤을 거라고 저 자신도 추측할 뿐입니다.
나의 주장은 고칠 바에는 올바로 고쳐라는 것입니다.
다시 말하면 문법에 맞게,
말(가사 내용)이 되도록 고쳐야 한다는 것입니다.
"못 가 본 지 몇 해"라고 고쳐서 새로 나온 책에는 이렇게 되어 있기 때문에 성악가뿐 아니라 일반인들이 이렇게 부르는 실정입니다.
"가 본 지 몇 해"는 말이 됩니다 그러나
"못 가 본 지 몇 해"는 같은 뜻 같으나 말의 내용상 성립이 되지 않습니다.
"못 가는 지 몇 해"하면 될 것을,또는
"가 본 지 몇 해"하면 문장으로서 훌륭합니다.
왜 내가 이것을 이전부터 집요하게 주장응 벌여 나가고 있느냐 하면
이 곡은 우리 가곡 중 명곡의 하나입니다.
새로 배우는 학생들은 잘못된 가사로 배워 자꾸만 번져 나가기 때문에
우리 말의 [바른 말 고운 말] 차원에서 하는 것입니다.
가만히 있으면 편할 텐데 골치 아픈 일을 들추어 낸다고
생각할 수도 있겠습니다.
홍양표 교수님,
'자유'와 '자연'이 진리임을 찬양함에 대하여 크게 공감합니다.
좀스럽다 말할 사람이 있을지 모르겠지만
나는 맞춤법의 진리를 주장하고 싶습니다.