홈 > 커뮤니티 > 자유게시판
자유게시판
연주.감상후기, 등업요청, 질문, 제안, 유머, 창작 노랫말, 공연초대와 일상적 이야기 등 주제와 형식, 성격에 관계없이 쓸 수 있습니다.
단, 영리 목적의 광고성 정보는 금지하며 무단 게재할 경우 동의없이 삭제될 수 있습니다.
기존의 회원문단은 자유게시판으로 통합되었습니다.

秋聲賦 / 歐陽修(1007~1072) 作 : : 이시환 譯

자 연 5 1099

秋聲賦
             
내 밤에 독서를 하는데
서남쪽에서 들려오는 소리가 있어
놀라 나도 모르게 말하기를 ‘이상하도다.’

처음에는 하나 둘 물방울 떨어지는 소리더니
풀잎을 흔드는 바람소리가 되고,
그게 갑자기 치솟더니 물결에 돌 구르는 소리더라.
마치, 비바람이 몰아쳐서 나를 놀라게 하는
밤의 파도소리 같다.
그 파도가 물체에 닿으니
쇠붙이란 쇠붙이가 쨍그랑 쨍그랑 쇳소리를 낸다.
호령소리는 들리지 않지만 재갈을 물린
말을 탄 사람들이 적병을 향해 질주하는 소리 같기도 하다.

내 동자에게 
‘이것이 대체 무슨 소리냐? 네가 나가서 보거라.’ 이르매,
‘달과 별이 밝게 빛나고,
하늘에는 은하가 떠있고,
사방 어디에도 사람소리는 들리지 않는데,
다만, 나뭇가지 사이 사이에서 소리가 난다.’고
동자 아뢰네.

그래, 이것이 바로 가을의 소리야.
아, 슬프고 슬프도다. 너는 어찌하여 왔는가.
무릇, 가을이 짓는 형상이란 그 빛깔이 애처롭고,
연기는 피어오르지만 구름은 사라지고,
하늘은 높고 해는 맑아 그 자태가 청명하기가 그지없네.
그 기운은 차가워서
사람의 살과 뼈를 쑤시는 것만 같고,
그 마음은 쓸쓸하여 산천이 다 적요하네.
그러므로 가을의 소리는
늘 처량하고 처량하기가 이루 다 말할 수는 없어라.

한때 초록의 풍성한 풀들이 무성함을 다투고,
좋은 나무와 파, 개여뀌가 즐거워할 만하다만
가을바람의 찬 기운을 당하여선
풀은 떨고 시들어서 그 빛깔이 변하고,
나무들은 이파리를 하나 둘 떨어뜨리네.
그렇듯 초목의 氣가 꺾이고 빠지는 것도
다 가을기운의 매서움 때문이리라.

대저, 가을은 ‘刑官’이고,
시절로 치면 ‘陰氣’이자 ‘兵象’이라.
오행으로 치면 ‘金’이어서 천지의 의로운 기운이므로
항상 ‘肅殺’로써 그 마음의 근본을 삼는다 했으니
만물은 봄에 나고 가을에 열매를 맺는 고로
그 이치는 음악 속에도 있다.
‘商聲’은 서쪽 音의 주인이고,
‘夷則’은 7월의 리듬이기에, 상성은 만물에 상처를 준다.
살아있는 것들은 이미 늙어 슬프지만
결국은 다 죽게 마련.
만물의 무성함이 지나면
죽는 것이야 당연지사가 아니겠는가.

아, 초목은 무정한데도 때때로 비바람에 떨어지고,
사람은 생각하는, 만물의 영장이지만
백 가지 근심으로 마음을 물들이고,
만사가 몸을 수고롭게 하기에
그 가운데에서 살다보면
마음이야 늘 흔들리기 마련인 것을.
하물며, 힘이 미치지 못하는 일을 생각하고,
지혜로써 해결할 수 없는 일을 걱정함에랴.

짙은 단풍도 마른 나무가 되고,
반질거리는 검은 것도 희끗희끗해지는 것은 당연하네.
금석처럼 단단한 것도 아닌데
초목으로서 오래오래 살고자 함은 부질없어라.
생각하건대, 그 누가 저들의 몸을 상하게 하는가.

역시 가을소리, 가을기운인 걸
이를 한탄한들 무슨 소용이 있으랴.
동자는 대꾸도 안하고
머리를 드리운 채 잠을 자는데,
다만, 사방에서 벌레소리만 찌르르 찌르르
나의 탄식을 거들어주는 것만 같구려.



5 Comments
하늘곰 2005.09.22 17:13  
  나는 이가을에 동자가 되었으면 하는 바램입니다.
선생님 이 가을 초입에 건강하시지요
어려운일 당해 위로는 받고 입 닦은 죄 민망하여 인사가 늦었습니다.
늘 건승하시고 좋은글로 위안을 주소서...
현규호 2005.09.22 20:43  
  automne  ---guillaume apollinaire(1880 - 1918)

dans le brouillard s'en vont un paysan cagneux
et son boeuf lentement dans le brouillard d'automne
qui cashe les hameaux pauvres et vergogneux

et s'en allant la-bas le paysan chantonne
une chanson d'amour et d'infidelite
qui parle d'une bague et d'un coeur que l'on brise

oh! l'automne l'automne a fait mourir l'ete
dans le brouillard s'en vont deux silhouettes grises

안개 속을 간다. 구부정한 걸음의 농부와
그의 소가 조용히, 가을의 안개 속을 간다.
안개는 가난하고 초라한 오막집들을 가려준다.

그리고 저쪽으로 가며 농부는 노래한다.
사랑과 간음의 노래를
자기가 망그러뜨린 반지와 마음에 대해 말한다.

오! 가을, 가을이 여름을 죽였다.
안개 속을 지나간다  두개 재빛 실루에뜨가.


편안하시죠? 환절기에 지체 보전 하옵소서.
旼映오숙자 2005.09.23 00:04  
  .

바다에 비가 내리며

                  조병화


바다에 비가 내리며
내려선 간 곳이 없듯이

하늘에 구름 지나며
지나선 간곳이 없듯이

바람이 나뭇잎을 지나며
지나선 간곳이 없듯이

너와 나
지금
가물거리는 距離

비가 내리며
구름이 지나며
바람이 지나며
세월이 지나며.



LA PLUIE SUR LA MER

                      Cho pyong-hwa

comme la pluie descend sur la mer
sans laisser de traces,

comme le nuage passe dans le ciel
sans laisser de traces,

comme le vent caresse dans le feuill'ee
sans laisser de traces,

ah! le temps fait son oeuvre!
et les etres aim'es s'en vont,
comme les etres ex'ecr'es,
sans laisser de traces,

maintenant,
toi et moi,
nous sommes si loin l'un de lautre!

la pluie tombe,
le nuage passe,
le vent passe,
le tems passe.



제가 좋아하는 시 올렸습니다. 악쌍표시를 제대로 못했지만...
비 온후 이제 본격적인 가을이 찾아 온답니다.
기후 변화에 감기 조심 하시고요~
김경선 2005.09.23 07:59  
  내도 저 가을 속에
묻히고 싶어얘!
자 연 2005.09.23 19:19  
  早辭寒聲心自閑. 지절에

예인 선생님들
올려주신 맑은시가
깃발처럼 휘날립니다
환절이 건안하십시요

늘 고맙습니다...

  三岳山  (삼악산) / 송성순 님 作

終日看山不厭山    종일 토록 산을 봐도 산은 싫지가 않아
買山終待老山間    산을 사서 그곳에서 늙어 가리라
山花落盡山長在    산에 핀꽃 다져도 산은 그대로이고
山水空流山自閑    산물 흘러만 가는데 산기 마냥 한가롭구나.
제목
게시물이 없습니다.