홈 > 감상실 > 가곡감상실
가곡감상실

삶이여

앨범타이틀 | 내 마음의 노래 19  (2010) ☞ 앨범보기
Loading the player...
오사라 시/신하경 곡/바리톤 박흥우/피아노 황영희

삶이여 나의 삶이여
사랑에 뿌리내려 슬픈 세상꽃이 되어
꺼져가는 생명에게 생명에게 향기 나누어
희망 희망 안겨주리 외로운 이에게 손을 건네어
말 없는 눈길로 토닥이어라
이 땅에 사랑에 꽃만 피어라
사랑만이 흘러 흘러 모든 이에 가슴에 샘물이 되어
그 사랑에 눈물 사랑 사랑에
눈물 별에 나라에 갈 때
기쁨에 꽃으로 피어나리
기쁨에 꽃으로 피어나리

4 진지한 감상 의견을 남겨주십시오.
동녘새벽 2010.07.14 14:27  
우선 노랫말 가운데 다섯 번째 줄에
'사랑에 꽃만' -> '사랑의 꽃만'으로,
그 다음 줄에 '모든 이에' -> '모든 이의'로,
그 다음 줄에 '사랑에 눈물' -> '사랑의 눈물'로,
'별에 나라' -> '별의 나라',
'기쁨에 꽃' -> '기쁨의 꽃'으로
바로잡아야 하지 않나요?
청중 2010.07.21 20:39  
작곡가가 빼어난 여류시인의 시를 망쳐 놓았네요.  쯧쯧...

이 시가 너무 좋아서 제가 적어왔거든요
이시는 [지하철 3호선 약수역]에  현재 고정으로 게시되어 있어서
출근 길 오며 가며 많은 사람들이 애송하는 시가 되었는데
원본과 너무 달라 황당하여 제가 적어온 것을 올려 드립니다.
<아래 시가  원본입니다.>
여기에 가곡이 되어 올라와 있기에 반가움에 클릭했더니 황당합니다.


삶이여


                    오사라


삶이여,

사랑의 씨앗만 뿌려

슬픈 세상의 꽃이 되어라

꺼져 가는 생명에게 향기 나누어

희망을 안겨 주어라

외로운 이에게 손을 건네어

말없는 눈길로 토닥이어라

나의 삶이여,

이 땅에서 사랑의 꽃만 피어라

사랑만이 흘러 모든 이의 가슴에

샘물이 되어라

그 사랑의 눈물,

별의 나라 갈 때에 주기만 했던 사랑

칭찬받으리.
솔밭길 2010.07.21 23:29  
원 시와 차이가 너무 많이 나는 곡이네요.
제 생각엔....
시인이 같은 제목으로 다르게 표현해서 작곡가에게 드리지 않았을까요?

제 경우에도...
어떤 시인의 시로 원문 하나 다르지 않게 곡을 썼는데
KBS FM 방송이 나간뒤에 청취가 원 시를 올려놨더라구요.
제가 썼던 것과는 조금 다르더군요.

근데...이 곡은 달라도 너무나 다르지만...
곡에 쓰인 시도 참 좋은데요.^^
청중 2010.07.22 21:52  
동녘새벽님이 지적하신 작시가 시인의 원본 시에는
정확하게 쓰여진 것을 보니
아마도 작곡자님께서 임의로 고치신 것 같네요.
제목